charoite

新規スト担のブログ

JAPONICA STYLE 意訳 解説 後編

 こちらはJAPONICA STYLE意訳解説の後編です!

 

意訳はこちら↓(訳のみです)

hoku6-tone-japonicastyle.hatenablog.com

 

 意訳解説 前半(1番)がこちら↓

hoku6-tone-japonicastyle.hatenablog.com

 

 

今回は2番以降! 北斗よりも全然長文だから覚悟して笑

 

 

 

You know the world keeps on changing
But never stop, Keep on trying
Japonica style
We’re gonna do it right

たしかに日々この世は変わり続けている
そんなの知ったことか、怯まず挑み続けろ
誇り高く
自分の道を迷わず進め

 

千手観音田中樹パート。

1番は自分への決意っていう感じだったのに、

2番では聞き手まで鼓舞するように、、

SixTONESどこまでかっこよくなれば気が済むの・・・?

 

Now you know if you can dream it,
There’s nothing you can’t achieve so
Yume, Koi, Sakura
Japonica style

理想があるのなら
叶わないものなどないさ
夢、恋、桜
信念を貫き通すのが俺たちだ

 

叶うから大丈夫だよって励ましてもくれる、、、

これが俺たちのやり方だろ? 自信持てよ!って。

こんなのついていくしかない。 そんでここきょもだからね。説得力。

信念:ある教理や思想などを固く信じて動かない心

 

I never ever ever hurry up
I never ever ever give it up
So what you want now? What you want now?
Never ever ever carry on for me

焦ることはないさ、
だけど諦めるな
お前は何を成し遂げたいんだ?
結果なんてついてこなくなっていいんだ

 

主語は「I(私)」なんですけどね、、

この流れから行くと聞き手に語り掛けてるかんじだったので意訳です。

おれは焦らないぜ、ほらお前も俺らみたいにやろうぜって。

ジェシーパートだけどピッタリよね、

ちゃんとやりたいことは言わなきゃだめだよって北斗に言ったように、、、

 

 

If you can believe in yourself,
then you can change you future
Yume, Koi, Sakura
Come on, Never give up

自分を信じれば
未来だって変えられるさ
夢、恋、桜 ほら、恐れず進もうぜ

 

ここでくる慎太郎ボイスの安心感よ、、

背中の押し方絶妙。 恐れなくても大丈夫だよ、って。

 

Oh can you see the flowers falling in the wind now? yeah

花が風に舞っているのが見えるだろ?

  

・・・ここなんか意味持たせられたらよかったな。

 

 

Everybody Japonica style
Wabi, Sabi, Japonica style
Got the fire in my heart & it keeps burning
Let us take you high

さあ俺たちの生き様を見せるんだ
そうさ、これが俺たちの大和魂なんだ
闘志を燃やし続けろ
高みをめざして

 

基本1番のサビと変わらないね。

でもここで闘志を燃やせと。

1番よりさらに力強い印象

 

”let us take you high”

「連れていく」っていう訳でもよかったけれど、「共に行こう」っていうのが強いかなって。願望でもあるけど。笑

ただ押し上げるだけじゃなく、

自立して進んでいけるようにもしてくれているような感じ?

 

Come & get it Japonica style
Shining with Japonica style
Never stop what you started
What you waiting for?

さあ大和魂を心に刻め
輝かしきこの生き様を
さあ道を切り開いていくんだ
恐れることは何もないだろ?

 

ここで冒頭の訳を再登場させてみました。

(”Got it in my heart" 大和魂を心に刻め)

 

「ここまで言ってきたスタンス=JAPONICA STYLE(大和魂)」

だって再提示しているわけです。

 

しかも輝いているとまで、、、恐れるなとまで、、、

(直訳だと「何が君を引き留めるんだ?」だけどここはスムーズにしたかった)

 

わかっただろ?これで俺らは世界に出ていくんだぜ?道を切り開くんだぜ?

って最後に改めて宣戦布告ですよ、、

 

 

We are so Japonica
Go...

俺たちは時代の風雲児だ

 

1番と同じ。名乗り上げた。

 

 

 

~メイキング映像~

Everybody Japonica style
Wabi, Sabi, Japonica style
Everything will change
but we keep rising, Rising the sky
さあ俺たちの生き様を見せるんだ
そうさ これが俺たちの大和魂なんだ
諸行無常のこの世でさえも
俺たちは上を目指し続ける

How we do it, Japonica style
We can make it Japonica style
We can live for the moment
Never let it go, Woh…
どうやって魅せていこうか
俺たちが旋風を巻き起こすんだ
今を生きる俺たちだから
絶対に逃しはしない

Everybody Japonica style
Wabi, Sabi, Japonica style
Got the fire in my heart & it keeps burning
Let us take you high
さあ俺たちの生き様を見せるんだ
そうさ、これが俺たちの大和魂なんだ
闘志を燃やし続けろ
高みをめざして
Come & get it Japonica style
Shining with Japonica style
Never stop what you started
What you waiting for?
さあ大和魂を心に刻め
輝かしきこの生き様を
さあ道を切り開いていくんだ
恐れることは何もないだろ?

 

繰り返しなので解説は割愛。

 

 

 

We are so Japonica
Go...

俺たちは誇り高き、時代の先駆者なのだから

 

ぶちかました。 

 

もう解説はいらないよね。

 

 

 

SixTONES、ぶちかましてやろうね

 

世界に見せつけてやろうね

 

teamSixTONES一丸となってみたことのない景色見てやろうね

 

 

 

 

 

 

以上です終わり!

この長文駄文読んでくださったかたありがとうございます。

新規なりにいろいろ調べて頑張ったつもりです

 

 

読んでみてわたしクサいこと言ってんなと思ったけど気にしないことにする。

 

 

いつか英語ver. テレビとかで見れたらいいなあ

 

アニメやSUPのおかげで海外の方にも見てもらえるようになってきたから、

いつか海外フェスで披露してほしい!

 

 

 

感想とか質問ありましたら是非!